Objektif blog kami unutk menukar perspektif orang ramai tentang Bahasa Arab

Sunday, June 15, 2014

LATIHAN TERJEMAHAN



Assalamualaikum w.b.t…

Selamat bersua semua..da makan ke korang semua..Haa ckp pasal mkn ny alhamulillah sgt ary ni berpeluang mkn nasi putih dan ikan bakar cicah air asam. Ckp pasal mkn ny,kita xblh la nk tamak2 sgt ketika mkn.amik hidangan tu skadr kenyang sudah la jgn smpai temuntah plak..Nabi Muhammad s.a.w pon ade pesan supaya bersederhana ketika makan, jgn gelojok n tamak sgt..

Emmmm..ckp pasal tamak ny kn,,aryni kami nk tnjuk la kt korang sume tentang hasil terjemahan kami untuk tugasan terjemahan kisah anjing yang tamak..alaa senang citer kisah anjing dan bayang-bayang…


يُقال إن كلباً سرق قطعة من اللحم وجرى مسرعاً حتى لا يلحق به أحد. وصل الكلب إلى نهر وحاول عبور النهر ليذهب إلى مسكنه ويستمتع بأكل قطعة اللحم.
  نظر الكلب إلى النهر فوجد صورته في الماء, فحسب أن هناك كلبا آخر يحمل قطعة لحم أخرى. قرر الكلب أن يأخذ قطعة اللحم التي في الماء ففتح فمه وإذا بقطعة اللحم تقع من فمه في مجرى النهر. حاول الكلب الطماع استرجاع قطعة اللحم من المجرى ولكنه لم يستطع ذلك.

Dikatakan bahawa seekor anjing telah mencuri sepotong daging kemudian berlari laju sehingga tidak kelihatan. Anjing tiba ke sungai dan cuba untuk menyeberangi sungai untuk pergi ke rumahnya dan menikmati sepotong daging.

Anjing melihat kedalam sungai dan ia mendapati bayangnya didalam air. Anjing itu menyangka ada anjing lain yang memegang sepotong daging lagi. Anjing itu telah memutuskan untuk mengambil daging tersebut maka dia membuka mulutnya dan apabila daging yang digonggong itu jatuh kedasar sungai. Anjing tamak itu cuba mengambil daging dari sungai itu tetapi  ia tidak dapat berbuat demikian.



HABIS DA CITER!!!HEHEE
Semoga terhiBur..
Nurul Shifak Bt Abd Hadi (A144954)


No comments:

Post a Comment