Assalamualaikum
sahabat semua.. !!!
Alhamdulillah
akhirnya sampai juga seru saya nak lengkapkan tugasan blog ny..al maklumla
sibuk dengan tugasan lain..Anyway hari ini kami akan kongsi sikit ilmu
berkaitan proses menterjemahan..mudah-mudahan mendapat ilmu dengan perkongsian
ini..Insyaallah..
Firstly mari kita tengok carta PROSES MENTERJEMAH mengikut
pandangan Nida n Taber…layan..
TEKS SUMBER>
ANALISIS > PEMINDAHAN > STRUKTUR SEMULA > TEKS SASARAN
Haa…ni la dia..mudah
kan..dari bahase sumber kita analisis, pastu pindahkan ke bhse sasaran, buat
penstrukturan semula then selesai..:)
*Analisis: Baca dan Faham
*Pemindahan: Cari padanan terjemahan yang
sesuai/sepadan/sejadi
*Struktur semula: Proses struktur teks sumber kepada
struktur bahasa sasaran.
Habis da proses
menterjemah,kite tengok pula PROSES TERJEMAHAN..layan carta dulu..
TEKS
SUMBER > ANALISIS > PEMINDAHAN > MENSTRUKTUR SEMULA > MEMERIKSA
> MENYEMAK > MENYUNTING >
TEKS SASARAN
Tu je
proses2 yang perlu ada.. mudah sahaja..
*Memeriksa:
memeriksa ketepatan terjemahan
*Menyemak:
cara penyesuaian teks terjemahan dengan kehendak pembaca
*Menyunting:
Penyelarasan gaya terjemahan jika teks diterjemahan oleh ramai orang.
Nurul
Shifak Bt Abd Hadi (A144954)
No comments:
Post a Comment