Objektif blog kami unutk menukar perspektif orang ramai tentang Bahasa Arab

Sunday, June 15, 2014

TERJEMAHAN KARTUN




Selamat menonton semua!!!
Harap2 kita sama2 dapat tambah ilmu dengan terjemahan kartun ini..
Santai dan menghiburkan...
BETUL! BETUL!BETUL!

Nurul Shifak Bt Abd Hadi (A144954)

LATIHAN TERJEMAHAN



Assalamualaikum w.b.t…

Selamat bersua semua..da makan ke korang semua..Haa ckp pasal mkn ny alhamulillah sgt ary ni berpeluang mkn nasi putih dan ikan bakar cicah air asam. Ckp pasal mkn ny,kita xblh la nk tamak2 sgt ketika mkn.amik hidangan tu skadr kenyang sudah la jgn smpai temuntah plak..Nabi Muhammad s.a.w pon ade pesan supaya bersederhana ketika makan, jgn gelojok n tamak sgt..

Emmmm..ckp pasal tamak ny kn,,aryni kami nk tnjuk la kt korang sume tentang hasil terjemahan kami untuk tugasan terjemahan kisah anjing yang tamak..alaa senang citer kisah anjing dan bayang-bayang…


يُقال إن كلباً سرق قطعة من اللحم وجرى مسرعاً حتى لا يلحق به أحد. وصل الكلب إلى نهر وحاول عبور النهر ليذهب إلى مسكنه ويستمتع بأكل قطعة اللحم.
  نظر الكلب إلى النهر فوجد صورته في الماء, فحسب أن هناك كلبا آخر يحمل قطعة لحم أخرى. قرر الكلب أن يأخذ قطعة اللحم التي في الماء ففتح فمه وإذا بقطعة اللحم تقع من فمه في مجرى النهر. حاول الكلب الطماع استرجاع قطعة اللحم من المجرى ولكنه لم يستطع ذلك.

Dikatakan bahawa seekor anjing telah mencuri sepotong daging kemudian berlari laju sehingga tidak kelihatan. Anjing tiba ke sungai dan cuba untuk menyeberangi sungai untuk pergi ke rumahnya dan menikmati sepotong daging.

Anjing melihat kedalam sungai dan ia mendapati bayangnya didalam air. Anjing itu menyangka ada anjing lain yang memegang sepotong daging lagi. Anjing itu telah memutuskan untuk mengambil daging tersebut maka dia membuka mulutnya dan apabila daging yang digonggong itu jatuh kedasar sungai. Anjing tamak itu cuba mengambil daging dari sungai itu tetapi  ia tidak dapat berbuat demikian.



HABIS DA CITER!!!HEHEE
Semoga terhiBur..
Nurul Shifak Bt Abd Hadi (A144954)


CONTOH GRAFOLOGI DAN FONOLOGI

 INI LAH DIA CONTOH FONOLOGI...

sgt mirip dgn pembelajaran bunyi2 huruf tajwid kt skola dulu kn..


YG DUA NI PULAK CONTOH GRAFOLOGI..

lau korang perasan benda ny sme mcm kita buat huruf sebanding jawi dalam bahasa melayu..

Cth:  ا : A
       
       ب : B

Dgn contoh yg kami bagi ni harap2 dapat menambah kefahaman..!!hehee











Nurul Shifak Bt Abd Hadi ( A144954 )

sambungan kata- kata hikmah


Assalamualaikum,,
nie adalah sambungan daripada kata- kata hikmah dalam bahasa arab..
perkataan nie pon selalu kita gunakan dalam penulisan kita..
kata- kata hikmah nie pon adalah dalam peribahasa arab juga,,

            1.     بيتي جنتي 
    Rumahku syurgaku.

2.      رضا الناس غاية لا تدرك
Kepuasan manusia adalah matlamat yang sukar dicapai.


3.      كاد المعلم أن يكون رسولا
Hampir2 guru itu adalah seorang rasul (kemuliannya).


4.      مفاتيح الأمور العزائم
Keazaman kunci segala perkara.


5.      علموا أولادكم السباحة والرماية وركوب الخيل
Ajarilah anak2 kamu berenang, memanah dan menunggang kuda.


6.      الوقاية خير من العلاج
Mencegah lebih baik daripada mengubati.


7.      من سار على الدرب وصل
Sesiapa yang berjalan diatas jalan (landasan yang betul) pasti sampai kepada matlamatnya.



8.      العلم بلا عمل كالشجر بلا ثمر
Ilmu yang tidak diamalkan sama seperti pokok yang tidak berbuah.


9.     قل الحق ولو كان مرا
Katakanlah sesuatu yang benar walaupun ianya pahit.

10.                  آفة الرأي الهوى 
Penyakit utama didalam memberi pendapat (yang benar) ialah hawa nafsu.

11.                  اذا تم العقل نقص الكلام     
Apabila sempurna akal maka kuranglah percakapan.

12.                   الجار قبل الدار 
Pilihlah jiran yang baik sebelum berjiran dgn tetangga.

13.                   من لم يخطيء لا يفعل شيئا 
Sesiapa yang tidak pernah membuat salah sebenarnya dia tidak melakukan sesuatu perkara baru.

14.                    من قل صدقه قل صديقه 
Sesiapa yang sedikit bercakap benar akan sedikitlah kawannya. 

15.                   زر غبا تزدد حبا
Ziarahlah secara berterusan nescaya akan bertambah kasih sayang. 

16.                   الحاجة تفتق الحيلة 
Keinginan terhadap sesuatu perkara melemahkan seseorang daripada membuat helah (perancangan).

17.                   اذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب 
Percakapan itu daripada perak, dan diam itu adalah dari emas.

18.                   خير الناس أنفعهم للناس 
Sebaik2 manusia ialah orang yang baik memberi manfaat kepada manusia.

19.                   اليد العلى خير من اليد السفلى 
Tangan yang di atas lebih baik (mulia) daripada tangan yang dibawah.

20.                   خير الكلام ما قل ودل 
Sebaik2 percakapan ialah yang ringkas dan bererti.

21.                   من جد وجد, من زرع حصد 
Sesiapa yang berusaha akan berjaya, sesiapa yang bercucuk tanam akan menuai hasilnya.

22.                   البستان الجميل لا يخلو من الأفاعي
Kebun yang cantik tidak sunyi / kosong dari ular.

23.                   دقيقة الألم ساعة .. وساعة اللذة دقيقة
Sedetik sakit rasanya sejam, sejam kebahagiaan rasanya sedetik.

24.                   من يقع فى خطأ فهو إنسان ومن يصر عليه فهو شيطان
Sesiapa yang pernah berbuat salah, dia adalah manusia. Sesiapa yang meneruskannya maka ia adalah syaitan.

25.                   القليل إلى القليل كثير
sikit2 lama jadi bukit 

26.                   منزل بلا ساعة كالسوق بلا بضاعة
Rumah tanpa jam umpama pasar tanpa barangan.

27.                   الاجتهاد أساس النجاح 
 -Usaha tangga kejayaan.
- Bersatu asas kejayaan.


 okey,,sekian daripada kami..harap kita semua dapat manfaatkan dari sambungan  perkongsian ini..
jumpe lagi..
syukran.. :)


KAMUS TAMA II



Assalamualaikum….

Apa kabar sahabat semua??harap2 sihat2 la ye dibulan Syaaban ni yea.ckp pasal Syaaban msti teringat bulan pose..xsbar2 je nk bersahur n buka pose n family..nak2 pulak pose jtuh pada cuti semester..Hoorey!!bahagia..

HEEE..k la sebelum melalut lbih jauh, jom layan “KAMUS TAMA”.lets see istilah apa plak yang akan kita kenali kaly nie..LAYAN..

FONOLOGI
Fonologi (daripada Bahasa Greek: φωνή, phōnē, "suara, bunyi" dan λόγος, lógos, "perkataan, pertuturan, subjek perbincangan") ialah kajian yang dilakukan mengenai pola bunyi bahasa iaitu tentang bunyi-bunyi yang berfungsi dalam sesuatu bahasa. Mengikut Frank Parker (1994), fonologi merupakan suatu bidang yang mengkaji sistem bunyi sesuatu bahasa: iaitu rumus-rumus yang menentukan aspek sebutan.

GRAFOLOGI
Grafologi adalah ilmu yang mempelajari tentang tulisan tangan. Istilah grafologi pertama kali digunakan oleh seorang Perancis bernama Michon pada tahun 1875. Kata grafologi berasal dari bahasa Yunani, yaitu: grapho yang berarti saya menulis dan logos yang berarti ilmu. Tujuan dari grafologi adalah mengungkapkan karakter dan kepribadian seseorang melalui tulisannya. Kepribadian yang dimaksud termasuk kekuatan diri, kelemahan, dan kelebihannya. Hal ini didasarkan bahwa tulisan tangan muncul dari alam bawah sadar, maka ia memberikan informasi yang sangat berharga untuk menginterpretasikan karakter seseorang.

 Nurul Shifak Bt Abd Hadi (A144954)

KAMUS TAMA



Assalamualaikum sahabat semua….

Apa kabar sahabat semua???aryni kami group tamaisthebest nk kongsi sedikit makna2 dalam istilah terjemahan sebagai ilmu untuk kitorang yang amatur dalam terjemahan n untuk sahabat2 semua..Hopefully korang enjoy dgn pengisian yang kami panggil sebagai “KAMUS TAMA” nie..

PERTAMA!!! 

APAKAH MAKNA ‘MORFOLOGI’ dan ‘MORFEM’????
Morfologi ialah bidang yang mengkaji struktur, pembentukan kata dan golongan kata. Dalam morfologi, unit terkecil yang mempunyai makna dan tugas nahu ialah morfem. Para pelajar juga perlu mengetahui maksud istilah morfem dan kata. Ini kerana kedua-dua adalah berbeza dari segi fungsi dan konsep.

Morfem ialah unit terkecil yang menjadi unsur perkataan. Sekiranya kata tidak boleh dipecahkan kepada unit bermakna atau nahu yang lebih kecil, maka kata-kata ini terdiri daripada satu unit atau satu morfem.
Misalnya "minum". "Minum" tidak akan berfungsi dan memberi makna jika dipecahkan kepada mi dan num. Sebaliknya, kata "diminum" boleh dipecahkan kepada dua morfem, iaitu "di" dan "minum". Kesimpulannya, perkataan boleh terdiri daripada beberapa morfem.

Morfem boleh dibahagi kepada dua, iaitu morfem bebas dan morfem terikat.

Morfem Bebas
Morfem terikat/imbuhan
Dapat berdiri sendiri, misalnya:
  minum, cuti, sekolah, periksa
Bentuk imbuhan, misalnya:
  mem, per, kan, ber
Mempunyai maksud sendiri.
Tidak mempunyai makna tetapi mempunyai fungsi tatabahasa atau nahu. Boleh mengubah makna sesuatu kata dan seterusnya makna ayat.



Nurul Shifak Bt Abd Hadi (A144954)